首页 最新动态 考试指导 技巧心得 历年真题 模拟试卷 兴趣英语

英语六级模拟试卷(27) -- 翻译
Part Ⅳ
Translation (15 minutes)
Directions: In this part, there are five items which you should translate into Chinese, each item consisting of one or two sentences. These sentences are all taken from the Reading Passages you have just read in Part Two. You are allowed 15 minutes to do the translation. You should refer back to the passages so as to identify their meanings in the context. 

71.We act as if we thought that he would never notice a mistake unless it was pointed out to him, or correct it unless he was made to. (Passage 1)
72.The idea that there is a body of knowledge to be learnt at school and used for the rest of one’s life is nonsense in a world as complicated and rapidly changing as ours. (Passage 1)
73.Advertising has been among England’s biggest growth industries since the war, in terms of the ratio of money earnings to demonstrate achievement. (Passage 2)
74.Making a telecommuting program work requires careful planning and an understanding of the differences between telecommuting realities and popular images. (Passage 3)
75.Today, the majority of mankind suffers www.cet6w.com, and in view of the population explosion, this situation is likely to grow worse in the coming decades. (Passage 4)

答案:
71.我们表现得好像是认为如果不给他指出错误,他就意识不到错误,如果不要求他改正错误,他就不去改正一样。
72.在我们这个复杂多变的社会里,那种认为有一部分知识需要在学校里学习,并将令人受用终身的想法真是荒唐至极。
73.根据所赚得钱的比率,广告业成为英国在战后增长最快的产业,而这一比率能反映一个行业的业绩。
74.要使利用电脑在家办公得以实现,必须做认真细致的策划,并且要了解在家办公的现实情况和公众的想象之间的差距。
75.当今世界,大多数人在遭受营养不良的危害,而考虑到人口的不断膨胀,这个问题在下一个十年会变得更加严重。




热门搜索 1. 2. 3. 4. 5.

     友情链接: [英语四级考试网] [PETS全国英语等级考试网] [公务员考试网] [GCT工程硕士在职研究生考试网]