2013.6 CET6阅读:自由的思想与心灵
1947年的世界职业棒球大赛开赛那天,当美国国歌奏响的那一刻,我产生了一种全新的情感。这一次,国歌是为我而奏,就像为其他人奏一样。我终于能和其他人一样,站在职业棒球大联盟球赛的赛场上,成为这一切的一部分。
About a year later, I went to Atlanta, Georgia, to play in an exhibition game. On the field, for the first time in Atlanta, there were Negroes and whites. Other Negroes, besides me. And I thought: What I have always believed has come to be.
大约一年以后,我参加了在乔治亚州首府亚特兰大举办的一次棒球表演赛。这是亚特兰大的赛场上第一次同时出现白人和黑人运动员。除我之外,还有其他黑人选手。那一刻,我一直坚守的信念终于实现了。
And what is it that I have always believed? First, that imperfections are human. But that wherever human beings were given room to breathe and time to think, those imperfections would disappear, no matter how slowly. I do not believe that we have found or even approached perfection. That is not necessarily in the scheme of human events. Handicaps, stumbling blocks, prejudices — all of these are imperfect. Yet, they have to be reckoned with because they are in the scheme of human events.
我一直坚守的信念是什么呢?首先,我知道人类不可避免会有缺陷。但只要人类有一息尚存,只要人类还能思考,这些缺陷一定会逐渐消失,无论过程会多么漫长。我 并不认为我们已经到达或正在接近完美无缺的境界。完美无缺的境界并非人类社会不可或缺的一部分。有些缺陷,例如残疾、障碍和偏见,在人类社会中都存在,也 就需要我们勇敢地去面对。
Whatever obstacles I found made me fight all the harder. But it would have been impossible for me to fight at all, except that I was sustained by the personal and deep-rooted belief that my fight had a chance. It had a chance because it took place in a free society. Not once was I forced to face and fight an immovable object. Not once was the situation so cast-iron rigid that I had no chance at all. Free minds and human hearts were at work all around me; and so there was the probability of improvement. I look at my children now, and know that I must still prepare them to meet obstacles and prejudices.
我一路上遇到的阻碍都促使我更加努力地去抗争、

But I can tell them, too, that they will never

然而,我可以告诉他们,正因为前人的努力奋斗,

I believe in the human race. I believe in the warm heart. I believe in man's integrity. I believe in the goodness of a free society. And I believe that the society can remain good only as long as we are willing to fight for it — and to fight against whatever imperfections may exist.My fight was against the barriers that kept Negroes out of baseball. This was the area where I found imperfection, and where I was best able to fight. And I fought because I knew it was not doomed to be a losing fight. It couldn't be a losing fight-not when it took place in a free society.

我相信人类。我相信热诚的心。我相信人们的正直与诚实。我相信自由社会中的美德。我相信只要我们愿意为之奋斗,愿意与所存在的缺陷抗争到底,这个社会就能永远美好。棒球比赛将黑人拒之门外就是人类社会的一种缺陷。既然我有这个能力,我就要和这种现象抗争到底。我抗争,因为我知道这场战斗并非注定以失败告终。这场战斗不会失败——在一个自由社会中这场战斗不可能失败。大而言之,我所做到的一切都市上苍的眷顾——正是我对上帝的信仰支撑着我,给我抗争的勇气。我相信被眷顾的不仅仅是我

附注:杰基·罗宾逊:是一位了不起的黑人棒球运动员。
版权所有:英语六级考试网 www.cet6w.com,转载请注明来源。