2014.6英语六级题材备考启示II

总结了所有的英语四六级翻译真题后,不难发现:其中两篇考到了“读书的重要性”,“促进教育公平”,题材相近,难度相当,都属一般性的题材,做起来会比较顺手。但是,其中也出现了一匹另类的“黑马”——“核能发展问题”,其与“读书、教育”话题相差甚远。这种话题的技术性、应用性偏强,翻译的时候难度也会高一些。更突出的一个特点是这篇文章考到了几次数据表达形式。老师为大家总结了英语中常考的数字表达形式,希望大家重点记忆。

1.占(多少比例)的表达方法
Account for:(数量、比例上) 占
例1:Computers account for 5% of the country's commercial electricity consumption.
电脑占了这个国家商业用电的5%。
例2:Nuclear power currently accounts for only 2% of the total generating capacity.
核电目前只占其总发电量的2%。

2.位居第几位的表达方法
Rank:排名
例1:The proportion ranks the 30th in all among all nuclear-capable countries.
这个比例在所有核国家中居第30位。
例2:This serves as a vote, where pages with the highest votes get the highest ranking results.
这就像是一个投票系统,获得最多票数的页面在整个结果中的排名也最高。

3.倍数的表达方法
例1:The number is 5 times as much as that of the last year.
此数字是去年的5倍。
It has increased by three times as compared with that of the last year.
例2:同去年相比,增长了3倍。

总体来说,翻译题目没有太难的结构和表达,只要同学们平时做到了相应的知识学习和积累,绝对可以轻松应对!

版权所有:英语六级考试网 www.cet6w.com,转载请注明来源。