2014.12 英语六级考试真题试卷(第一套)翻译

2014年12月CET6全国大学英语六级考试真题试卷(第一套)在线考试——翻译部分,本站(cet6w.com)独家提供,转载请注明来源于本站!





中国将努力确保到2015年就业者接受过平均13.3年的教育。如果这一目标得以实现,今后大部分进入劳动力市场的人都需获得大学文凭。
在未来几年,中国将着力增加职业学院的招生人数:除了关注高等教育外,还将寻找新的突破以确保教育制度更加公平。中国正在努力最佳地利用教育资源,这样农村和欠发达地区将获得更多的支持。
教育部还决定改善欠发达地区学生的营养,并为外来务工人员的子女提供在城市接受教育的同等机会。

【参考答案】
China will strive to ensure that by 2015 employees receive an average of 13.3 years of education. If this goal can be achieved, the majority of those who enter the labor market will be required to obtain a college degree in the future.
In the next few years, China will endeavor to increase the enrollment in vocational colleges. Apart from focusing on higher education, China will find a new breakthrough point to ensure the justice of education. China is making efforts to optimize the use of educational resources so that rural and underdeveloped areas can receive more support.
The Ministry of Education has also decided to improve student nutrition in underdeveloped regions, and to offer equal education opportunities for children of migrant workers in cities.

试卷下载 | 参考答案 | 听力录音


版权所有:英语六级考试网 www.cet6w.com,转载请注明来源。