2015.12 英语六级考试真题试卷(第二套)- 翻译
2015年12月CET6全国大学英语六级考试真题试卷(第2套)在线考试——翻译部分,本站(cet6w.com)独家提供,转载请注明来源于本站!
最近,中国政府决定将其工业升级,中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了在印度尼西亚(Indonesia)建造一条高铁的合同;中国还与马来西亚(Malaysia)签署了为其提供高速列车的合同。这证明人们信赖中国造产品。
中国造产品越来越受欢迎。中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。这是一件好事,值得称赞。下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。很有可能这件商品是中国造的。
【参考答案】
Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. China is now involved in the construction of high-speed trains, ocean ships, robots, and even aircraft. Not long ago, China signed a contract to build a high-speed rail in Indonesia. China also signed a contract with Malaysia to provide high-speed trains. These facts prove that people rely on Chinese-made products.
Products made in China are becoming more and more popular. China has paid a price for it, but it does help to eliminate poverty. At the same time, it provides employment opportunities for people all over the world. This is a good thing to be praised. The next time you go to the store, you may want to take a look at the home of your purchase. Chances is made in China.
版权所有:英语六级考试网 www.cet6w.com,转载请注明来源。